Citește Biblia LS 2čme livre des Chroniques capitolul 22
1. Les habitants de Jérusalem firent régner ŕ sa place Achazia, son plus jeune fils; car la troupe venue au camp avec les Arabes avait tué tous les plus âgés. Ainsi régna Achazia, fils de Joram, roi de Juda.
2Imp 8.24Joram se coucha avec ses pčres, et il fut enterré avec ses pčres dans la ville de David. Et Achazia, son fils, régna ŕ sa place. ;
2Cron 21.17Ils montčrent contre Juda, y firent une invasion, pillčrent toutes les richesses qui se trouvaient dans la maison du roi, et emmenčrent ses fils et ses femmes, de sorte qu'il ne lui resta d'autre fils que Joachaz, le plus jeune de ses fils. ;
2Cron 22.6Joram s'en retourna pour se faire guérir ŕ Jizreel des blessures que les Syriens lui avaient faites ŕ Rama, lorsqu'il se battait contre Hazaël, roi de Syrie. Azaria, fils de Joram, roi de Juda, descendit pour voir Joram, fils d'Achab, ŕ Jizreel, parce qu'il était malade. ;
2Cron 21.17Ils montčrent contre Juda, y firent une invasion, pillčrent toutes les richesses qui se trouvaient dans la maison du roi, et emmenčrent ses fils et ses femmes, de sorte qu'il ne lui resta d'autre fils que Joachaz, le plus jeune de ses fils. ;
SMS 2. Achazia avait quarante-deux ans lorsqu'il devint roi, et il régna un an ŕ Jérusalem. Sa mčre s'appelait Athalie, fille d'Omri.
2Imp 8.26Achazia avait vingt-deux ans lorsqu'il devint roi, et il régna un an ŕ Jérusalem. Sa mčre s'appelait Athalie, fille d'Omri, roi d'Israël. ;
2Cron 21.6Il marcha dans la voie des rois d'Israël, comme avait fait la maison d'Achab, car il avait pour femme une fille d'Achab, et il fit ce qui est mal aux yeux de l'Éternel. ;
SMS 3. Il marcha dans les voies de la maison d'Achab, car sa mčre lui donnait des conseils impies.
SMS 4. Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Éternel, comme la maison d'Achab, oů il eut aprčs la mort de son pčre des conseillers pour sa perte.
SMS 5. Entraîné par leur conseil, il alla avec Joram, fils d'Achab, roi d'Israël, ŕ la guerre contre Hazaël, roi de Syrie, ŕ Ramoth en Galaad. Et les Syriens blessčrent Joram.
2Imp 8.28Il alla avec Joram, fils d'Achab, ŕ la guerre contre Hazaël, roi de Syrie, ŕ Ramoth en Galaad. Et les Syriens blessčrent Joram. ;
SMS 6. Joram s'en retourna pour se faire guérir ŕ Jizreel des blessures que les Syriens lui avaient faites ŕ Rama, lorsqu'il se battait contre Hazaël, roi de Syrie. Azaria, fils de Joram, roi de Juda, descendit pour voir Joram, fils d'Achab, ŕ Jizreel, parce qu'il était malade.
2Imp 9.15mais le roi Joram s'en était retourné pour se faire guérir ŕ Jizreel des blessures que les Syriens lui avaient faites, lorsqu'il se battait contre Hazaël, roi de Syrie. -Jéhu dit: Si c'est votre volonté, personne ne s'échappera de la ville pour aller porter la nouvelle ŕ Jizreel. ;
SMS 7. Par la volonté de Dieu, ce fut pour sa ruine qu'Achazia se rendit auprčs de Joram. Lorsqu'il fut arrivé, il sortit avec Joram pour aller au-devant de Jéhu, fils de Nimschi, que l'Éternel avait oint pour exterminer la maison d'Achab.
Jud 14.4Son pčre et sa mčre ne savaient pas que cela venait de l'Éternel: car Samson cherchait une occasion de dispute de la part des Philistins. En ce temps lŕ, les Philistins dominaient sur Israël. ;
1Imp 12.15Ainsi le roi n'écouta point le peuple; car cela fut dirigé par l'Éternel, en vue de l'accomplissement de la parole que l'Éternel avait dite par Achija de Silo ŕ Jéroboam, fils de Nebath. ;
2Cron 10.15Ainsi le roi n'écouta point le peuple; car cela fut dirigé par Dieu, en vue de l'accomplissement de la parole que l'Éternel avait dite par Achija de Silo ŕ Jéroboam, fils de Nebath. ;
2Imp 9.21Alors Joram dit: Attelle! Et on attela son char. Joram, roi d'Israël, et Achazia, roi de Juda, sortirent chacun dans son char pour aller au-devant de Jéhu, et ils le rencontrčrent dans le champ de Naboth de Jizreel. ;
2Imp 9.6Jéhu se leva et entra dans la maison, et le jeune homme répandit l'huile sur sa tęte, en lui disant: Ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël: Je t'oins roi d'Israël, du peuple de l'Éternel. ;
SMS 8. Et comme Jéhu faisait justice de la maison d'Achab, il trouva les chefs de Juda et les fils des frčres d'Achazia, qui étaient au service d'Achazia, et il les tua.
2Imp 10.10Sachez donc qu'il ne tombera rien ŕ terre de la parole de l'Éternel, de la parole que l'Éternel a prononcée contre la maison d'Achab; l'Éternel accomplit ce qu'il a déclaré par son serviteur Élie. ;
2Imp 10.13Jéhu trouva les frčres d'Achazia, roi de Juda, et il dit: Qui ętes-vous? Ils répondirent: Nous sommes les frčres d'Achazia, et nous descendons pour saluer les fils du roi et les fils de la reine. ;
SMS 9. Il chercha Achazia, et on le saisit dans Samarie, oů il s'était caché. On l'amena auprčs de Jéhu, et on le fit mourir. Puis ils l'enterrčrent, car ils disaient: C'est le fils de Josaphat, qui cherchait l'Éternel de tout son coeur. Et il ne resta personne de la maison d'Achazia qui fűt en état de régner.
2Imp 9.27Achazia, roi de Juda, ayant vu cela, s'enfuit par le chemin de la maison du jardin. Jéhu le poursuivit, et dit: Lui aussi, frappez-le sur le char! Et on le frappa ŕ la montée de Gur, prčs de Jibleam. Il se réfugia ŕ Meguiddo, et il y mourut. ;
2Cron 17.4car il eut recours au Dieu de son pčre, et il suivit ses commandements, sans imiter ce que faisait Israël. ;
SMS 10. Athalie, mčre d'Achazia, voyant que son fils était mort, se leva et fit périr toute la race royale de la maison de Juda.
2Imp 11.1Athalie, mčre d'Achazia, voyant que son fils était mort, se leva et fit périr toute la race royale. ;
SMS
meniu prim"Poți afla mai multe despre o persoană prin ceea ce spune ea despre ceilalți decât prin ceea ce spun ceilalți despre ea."
~ Audrey Hepburn ~