Citește Biblia LS 2čme livre des Chroniques capitolul 1
11. Dieu dit ŕ Salomon: Puisque c'est lŕ ce qui est dans ton coeur, puisque tu ne demandes ni des richesses, ni des biens, ni de la gloire, ni la mort de tes ennemis, ni męme une longue vie, et que tu demandes pour toi de la sagesse et de l'intelligence afin de juger mon peuple sur lequel je t'ai fait régner,
1Imp 3.11Et Dieu lui dit: Puisque c'est lŕ ce que tu demandes, puisque tu ne demandes pour toi ni une longue vie, ni les richesses, ni la mort de tes ennemis, et que tu demandes de l'intelligence pour exercer la justice, ;
12. la sagesse et l'intelligence te sont accordées. Je te donnerai, en outre, des richesses, des biens et de la gloire, comme n'en a jamais eu aucun roi avant toi et comme n'en aura aucun aprčs toi.
1Cron 29.25L'Éternel éleva au plus haut degré Salomon sous les yeux de tout Israël, et il rendit son rčgne plus éclatant que ne fut celui d'aucun roi d'Israël avant lui. ;
2Cron 9.22Le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre par les richesses et par la sagesse. ;
Ecl 2.9Je devins grand, plus grand que tous ceux qui étaient avant moi dans Jérusalem. Et męme ma sagesse demeura avec moi. ;
13. Salomon revint ŕ Jérusalem, aprčs avoir quitté le haut lieu qui était ŕ Gabaon et la tente d'assignation. Et il régna sur Israël.
14. Salomon rassembla des chars et de la cavalerie; il avait quatorze cents chars et douze mille cavaliers, qu'il plaça dans les villes oů il tenait ses chars et ŕ Jérusalem prčs du roi.
1Imp 4.26Salomon avait quarante mille crčches pour les chevaux destinés ŕ ses chars, et douze mille cavaliers. ;
1Imp 10.26Salomon rassembla des chars et de la cavalerie; il avait quatorze cents chars et douze mille cavaliers, qu'il plaça dans les villes oů il tenait ses chars et ŕ Jérusalem prčs du roi. ;
2Cron 9.25Salomon avait quatre mille crčches pour les chevaux destinés ŕ ses chars, et douze mille cavaliers qu'il plaça dans les villes oů il tenait ses chars et ŕ Jérusalem prčs du roi. ;
15. Le roi rendit l'argent et l'or aussi communs ŕ Jérusalem que les pierres, et les cčdres aussi communs que les sycomores qui croissent dans la plaine.
1Imp 10.27Le roi rendit l'argent aussi commun ŕ Jérusalem que les pierres, et les cčdres aussi nombreux que les sycomores qui croissent dans la plaine. ;
2Cron 9.27Le roi rendit l'argent aussi commun ŕ Jérusalem que les pierres, et les cčdres aussi nombreux que les sycomores qui croissent dans la plaine. ;
Iov 22.24Jette l'or dans la poussičre, L'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents; ;
16. C'était de l'Égypte que Salomon tirait ses chevaux; une caravane de marchands du roi allait les chercher par troupes ŕ un prix fixe;
1Imp 10.28C'était de l'Égypte que Salomon tirait ses chevaux; une caravane de marchands du roi les allait chercher par troupes ŕ un prix fixe: ;
2Cron 9.28C'était de l'Égypte et de tous les pays que l'on tirait des chevaux pour Salomon. ;
17. on faisait monter et sortir d'Égypte un char pour six cents sicles d'argent, et un cheval pour cent cinquante sicles. Ils en amenaient de męme avec eux pour tous les rois des Héthiens et pour les rois de Syrie.
meniu prim"Dacă s-a făcut penicilină din pâine mucegăită, cu siguranță și din tine se poate face ceva.”
~ Muhammad Ali ~