Citește Biblia LS Le Deutéronome capitolul 25

Setări Biblia
1. Lorsque des hommes, ayant entre eux une querelle, se présenteront en justice pour ętre jugés, on absoudra l'innocent, et l'on condamnera le coupable.
Deut 19.17
les deux hommes en contestation comparaîtront devant l'Éternel, devant les sacrificateurs et les juges alors en fonctions. ;Ezec 44.24
Ils seront juges dans les contestations, et ils jugeront d'aprčs mes lois. Ils observeront aussi mes lois et mes ordonnances dans toutes mes fętes, et ils sanctifieront mes sabbats. ;Prov 17.15
Celui qui absout le coupable et celui qui condamne le juste Sont tous deux en abomination ŕ l'Éternel. ;
2. Si le coupable mérite d'ętre battu, le juge le fera étendre par terre et frapper en sa présence d'un nombre de coups proportionné ŕ la gravité de sa faute.
Luc 12.48
Mais celui qui, ne l'ayant pas connue, a fait des choses dignes de châtiment, sera battu de peu de coups. On demandera beaucoup ŕ qui l'on a beaucoup donné, et on exigera davantage de celui ŕ qui l'on a beaucoup confié. ;Mat 10.17
Mettez-vous en garde contre les hommes; car ils vous livreront aux tribunaux, et ils vous battront de verges dans leurs synagogues; ;
3. Il ne lui fera pas donner plus de quarante coups, de peur que, si l'on continuait ŕ le frapper en allant beaucoup au delŕ, ton frčre ne fűt avili ŕ tes yeux.
2Cor 11.24
cinq fois j'ai reçu des Juifs quarante coups moins un, ;Lev 18.3
Vous ne ferez point ce qui se fait dans le pays d'Égypte oů vous avez habité, et vous ne ferez point ce qui se fait dans le pays de Canaan oů je vous mčne: vous ne suivrez point leurs usages. ;
4. Tu n'emmuselleras point le boeuf, quand il foulera le grain.
Prov 12.10
Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles. ;1Cor 9.9
Car il est écrit dans la loi de Moďse: Tu n'emmuselleras point le boeuf quand il foule le grain. Dieu se met-il en peine des boeufs, ;1Tim 5.18
Car l'Écriture dit: Tu n'emmuselleras point le boeuf quand il foule le grain. Et l'ouvrier mérite son salaire. ;
5. Lorsque des frčres demeureront ensemble, et que l'un d'eux mourra sans laisser de fils, la femme du défunt ne se mariera point au dehors avec un étranger, mais son beau-frčre ira vers elle, la prendra pour femme, et l'épousera comme beau-frčre.
Mat 22.24
Maître, Moďse a dit: Si quelqu'un meurt sans enfants, son frčre épousera sa veuve, et suscitera une postérité ŕ son frčre. ;Marc 12.19
Maître, voici ce que Moďse nous a prescrit: Si le frčre de quelqu'un meurt, et laisse une femme, sans avoir d'enfants, son frčre épousera sa veuve, et suscitera une postérité ŕ son frčre. ;Luc 20.28
Maître, voici ce que Moďse nous a prescrit: Si le frčre de quelqu'un meurt, ayant une femme sans avoir d'enfants, son frčre épousera la femme, et suscitera une postérité ŕ son frčre. ;
6. Le premier-né qu'elle enfantera succédera au frčre mort et portera son nom, afin que ce nom ne soit pas effacé d'Israël.
Gen 38.9
Onan, sachant que cette postérité ne serait pas ŕ lui, se souillait ŕ terre lorsqu'il allait vers la femme de son frčre, afin de ne pas donner de postérité ŕ son frčre. ;Rut 4.10
et que je me suis également acquis pour femme Ruth la Moabite, femme de Machlon, pour relever le nom du défunt dans son héritage, et afin que le nom du défunt ne soit point retranché d'entre ses frčres et de la porte de son lieu. Vous en ętes témoins aujourd'hui! ;
7. Si cet homme ne veut pas prendre sa belle-soeur, elle montera ŕ la porte vers les anciens, et dira: Mon beau-frčre refuse de relever en Israël le nom de son frčre, il ne veut pas m'épouser par droit de beau-frčre.
Rut 4.1-2
Boaz monta ŕ la porte, et s'y arręta. Or voici, celui qui avait droit de rachat, et dont Boaz avait parlé, vint ŕ passer. Boaz lui dit: Approche, reste ici, toi un tel. Et il s'approcha, et s'arręta. ;
8. Les anciens de la ville l'appelleront, et lui parleront. S'il persiste, et dit: Je ne veux pas la prendre,
Rut 4.6
Et celui qui avait le droit de rachat répondit: Je ne puis pas racheter pour mon compte, crainte de détruire mon héritage; prends pour toi mon droit de rachat, car je ne puis pas racheter. ;
9. alors sa belle-soeur s'approchera de lui en présence des anciens, lui ôtera son soulier du pied, et lui crachera au visage. Et prenant la parole, elle dira: Ainsi sera fait ŕ l'homme qui ne relčve pas la maison de son frčre.
Rut 4.7
Autrefois en Israël, pour valider une affaire quelconque relative ŕ un rachat ou ŕ un échange, l'un ôtait son soulier et le donnait ŕ l'autre: cela servait de témoignage en Israël. ;Rut 4.11
Tout le peuple qui était ŕ la porte et les anciens dirent: Nous en sommes témoins! Que l'Éternel rende la femme qui entre dans ta maison semblable ŕ Rachel et ŕ Léa, qui toutes les deux ont bâti la maison d'Israël! Manifeste ta force dans Éphrata, et fais-toi un nom dans Bethléhem! ;
10. Et sa maison sera appelée en Israël la maison du déchaussé.

Pagina 1 din 2
capitolul 25 din 34
Sari la capitolul:
Distribuie pe: facebook | twitter | linkedin | myspace | email
Biblia >> Louis Segond (limba Franceza) >> Cartea Le Deutéronome >> Citește Biblia LS Le Deutéronome capitolul 25 | FiiLumina
meniu prim
"Mai bine să fie bine decât să fie rău."
~ Logica lu Gâgă ~